核心能力課程 |
1
熟練文本分析與語言轉換 |
2
利用翻譯科技進行專業翻譯工作 |
3
深刻體認語言及文化差異 |
4
掌握翻譯相關議題並進行獨立研究 |
碩士論文
|
|
|
|
◎ |
口筆譯入門
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
視譯
|
◎ |
|
|
|
中英對比與翻譯
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
專題研究
|
|
|
|
◎ |
翻譯產業概論
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
英譯中
|
◎ |
◎ |
◎ |
|
中譯英
|
◎ |
◎ |
|
|
翻譯研究方法
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
翻譯科技
|
|
◎ |
|
◎ |
核心能力課程 |
1
熟練文本分析與語言轉換 |
2
利用翻譯科技進行專業翻譯工作 |
3
深刻體認語言及文化差異 |
4
掌握翻譯相關議題並進行獨立研究 |
專業翻譯實習(一)
|
|
◎ |
|
|
專業翻譯實習(二)
|
|
◎ |
|
|
專業翻譯實習(三)
|
|
◎ |
|
|
逐步口譯入門
|
◎ |
◎ |
◎ |
◎ |
逐步口譯英進中
|
◎ |
|
◎ |
|
逐步口譯中進英
|
◎ |
◎ |
|
◎ |
同步口譯入門
|
◎ |
◎ |
◎ |
|
同步口譯英進中
|
◎ |
◎ |
|
◎ |
同步口譯中進英
|
◎ |
|
◎ |
|
口譯研究方法
|
|
|
|
◎ |
核心能力課程 |
1
熟練文本分析與語言轉換 |
2
利用翻譯科技進行專業翻譯工作 |
3
深刻體認語言及文化差異 |
4
掌握翻譯相關議題並進行獨立研究 |
專業口譯實習
|
◎ |
◎ |
◎ |
◎ |
專業口譯實習(一)
|
|
|
|
◎ |
專業口譯實習(二)
|
|
|
|
◎ |
專業口譯實習(三)
|
|
|
|
◎ |
進階語言訓練
|
◎ |
|
|
|
基礎逐步口譯(英譯中)
|
◎ |
◎ |
◎ |
◎ |
基礎逐步口譯(中譯英)
|
◎ |
◎ |
◎ |
◎ |
基礎同步口譯(英譯中)
|
◎ |
◎ |
◎ |
◎ |
基礎同步口譯(中譯英)
|
◎ |
◎ |
◎ |
◎ |
口譯實務工作坊(一)
|
◎ |
◎ |
◎ |
◎ |
核心能力課程 |
1
熟練文本分析與語言轉換 |
2
利用翻譯科技進行專業翻譯工作 |
3
深刻體認語言及文化差異 |
4
掌握翻譯相關議題並進行獨立研究 |
口譯實務工作坊(二)
|
◎ |
◎ |
◎ |
◎ |
專利翻譯
|
◎ |
◎ |
◎ |
◎ |
文學翻譯理論和實務
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
影視翻譯
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
公文法規英譯
|
◎ |
|
◎ |
|
生態翻譯
|
◎ |
◎ |
◎ |
◎ |
科技翻譯
|
◎ |
|
|
|
文史哲翻譯
|
◎ |
|
|
|
財經法律翻譯
|
◎ |
|
|
◎ |
財經新聞翻譯
|
◎ |
|
◎ |
|
核心能力課程 |
1
熟練文本分析與語言轉換 |
2
利用翻譯科技進行專業翻譯工作 |
3
深刻體認語言及文化差異 |
4
掌握翻譯相關議題並進行獨立研究 |
文學翻譯
|
◎ |
◎ |
◎ |
◎ |
學術論文翻譯
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
現代華語文學英譯
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
新聞翻譯
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
文創展覽文本翻譯
|
◎ |
|
◎ |
|
史地翻譯
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
進階時事議題翻譯
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
博物館展覽翻譯
|
◎ |
|
◎ |
|
社科翻譯
|
◎ |
|
◎ |
|
翻譯福爾摩沙:臺灣史英文文本翻譯專題
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
核心能力課程 |
1
熟練文本分析與語言轉換 |
2
利用翻譯科技進行專業翻譯工作 |
3
深刻體認語言及文化差異 |
4
掌握翻譯相關議題並進行獨立研究 |
中國現代史翻譯專題
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
文化翻譯與AI
|
◎ |
|
◎ |
|
科幻文本翻譯與評析
|
◎ |
|
◎ |
|
口譯工作坊
|
◎ |
|
◎ |
|
翻譯與編輯
|
◎ |
|
|
◎ |
文學與翻譯理論
|
◎ |
|
|
◎ |
進階逐步口譯(英譯中)
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
進階逐步口譯(中譯英)
|
◎ |
◎ |
◎ |
◎ |
進階同步口譯(英譯中)
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
進階同步口譯(中譯英)
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
核心能力課程 |
1
熟練文本分析與語言轉換 |
2
利用翻譯科技進行專業翻譯工作 |
3
深刻體認語言及文化差異 |
4
掌握翻譯相關議題並進行獨立研究 |
學術英文論文寫作與發表
|
◎ |
|
|
|
學術中文一
|
|
|
◎ |
|
學術中文二
|
|
|
◎ |
|
翻譯工作坊
|
◎ |
◎ |
|
◎ |
學術中文
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
口譯工作坊
|
◎ |
◎ |
◎ |
◎ |
筆譯實習(一)
|
◎ |
◎ |
◎ |
|
筆譯實習(二)
|
◎ |
◎ |
◎ |
|
口譯專題:專業考試
|
◎ |
◎ |
◎ |
◎ |
機器翻譯後編輯技巧
|
◎ |
◎ |
|
|
核心能力課程 |
1
熟練文本分析與語言轉換 |
2
利用翻譯科技進行專業翻譯工作 |
3
深刻體認語言及文化差異 |
4
掌握翻譯相關議題並進行獨立研究 |
筆譯實習(三)
|
◎ |
◎ |
◎ |
|
翻譯科技:電腦輔助翻譯工具
|
|
◎ |
|
|
翻譯科技:語料庫
|
|
◎ |
|
|
翻譯科技:專案管理
|
|
◎ |
|
|
翻譯科技:機器翻譯後編輯與AI輔助翻譯
|
◎ |
◎ |
|
◎ |
文學改編電影與翻譯
|
◎ |
◎ |
◎ |
|
科幻文本翻譯與評析
|
◎ |
|
◎ |
|
新聞與技術報告英譯
|
◎ |
|
◎ |
|
科技翻譯:軟體中文化
|
|
◎ |
|
◎ |
從翻譯史探討文化翻譯演進
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
核心能力課程 |
1
熟練文本分析與語言轉換 |
2
利用翻譯科技進行專業翻譯工作 |
3
深刻體認語言及文化差異 |
4
掌握翻譯相關議題並進行獨立研究 |
翻譯心理學概論
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
語料庫語言學概論
|
◎ |
◎ |
|
|
IT類創意行銷翻譯入門
|
◎ |
◎ |
◎ |
◎ |
運動書寫翻譯
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
法庭口譯
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
財經翻譯
|
◎ |
|
|
◎ |
法律翻譯與文化
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
旅行書寫翻譯
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
財經文件翻譯
|
◎ |
|
|
◎ |
電影字幕翻譯
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
核心能力課程 |
1
熟練文本分析與語言轉換 |
2
利用翻譯科技進行專業翻譯工作 |
3
深刻體認語言及文化差異 |
4
掌握翻譯相關議題並進行獨立研究 |
喜劇文本字幕翻譯
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
本地化翻譯入門
|
◎ |
|
◎ |
|
電腦輔助翻譯工具
|
|
◎ |
|
|
財經新聞翻譯
|
◎ |
|
|
◎ |
廣告與推廣性文本翻譯
|
◎ |
|
◎ |
|
期刊論文與翻譯
|
◎ |
◎ |
◎ |
◎ |
運動書寫翻譯
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
社區口譯
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
商務口譯
|
◎ |
|
◎ |
|
翻譯工作坊
|
◎ |
◎ |
|
◎ |
核心能力課程 |
1
熟練文本分析與語言轉換 |
2
利用翻譯科技進行專業翻譯工作 |
3
深刻體認語言及文化差異 |
4
掌握翻譯相關議題並進行獨立研究 |
影視文本的本土化翻譯
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
法律翻譯與符號學
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
翻譯專案管理
|
|
◎ |
|
|
字幕組翻譯研究
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
法律翻譯與符號
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
科普翻譯
|
◎ |
◎ |
◎ |
◎ |
科技與翻譯:國家實驗研究院
|
◎ |
◎ |
|
◎ |
奇幻文本翻譯與評析
|
◎ |
|
◎ |
|
翻譯科技基礎程式撰寫(一)
|
|
◎ |
|
|
翻譯科技基礎程式撰寫(一)
|
|
◎ |
|
|
核心能力課程 |
1
熟練文本分析與語言轉換 |
2
利用翻譯科技進行專業翻譯工作 |
3
深刻體認語言及文化差異 |
4
掌握翻譯相關議題並進行獨立研究 |
英中科學翻譯
|
◎ |
|
◎ |
◎ |
紀錄片字幕翻譯
|
◎ |
◎ |
◎ |
◎ |
財經與國際新聞翻譯
|
◎ |
◎ |
◎ |
|
文學翻譯實務
|
◎ |
|
◎ |
|
核心能力名稱 |
1
熟練文本分析與語言轉換 |
2
利用翻譯科技進行專業翻譯工作 |
3
深刻體認語言及文化差異 |
4
掌握翻譯相關議題並進行獨立研究 |
相關課程數量
(課程總數:114) |
94 |
46 |
76 |
70 |