Capabilities
\
Core Courses
1. To train highly competent bilingual intercultural communicators
2. To promote translation and interpretation education in a professional context
3. To broaden intercultural and cross-disciplinary perspectives
4. To foster academic research in translation and interpretation
[1] [2] [3] [4]
Thesis (M.A.)      
Introduction to Translation and Interpretation  
Sight Translation      
Contrastive Analysis and Translation  
Specialized Studies      
Introduction to the Translation and Interpreting Industries  
Contemporary Issues in Translation and Interpreting    
Translation, Interpreting, and Discourse Analysis  
Translation (English to Chinese)  
Translation (Chinese to English)    
Capabilities
\
Core Courses
1. To train highly competent bilingual intercultural communicators
2. To promote translation and interpretation education in a professional context
3. To broaden intercultural and cross-disciplinary perspectives
4. To foster academic research in translation and interpretation
[1] [2] [3] [4]
Translation Studies  
Introduction to Translation Technology    
Professional Translation: Practicum (I)      
Professional Translation: Practicum (II)      
Professional Translation: Practicum (III)      
Introduction to Consecutive Interpretation
Consecutive Interpreting: English to Chinese    
Consecutive Interpreting: Chinese to English  
Introduction to Simultaneous Interpretation  
Simultaneous Interpreting: English to Chinese  
Capabilities
\
Core Courses
1. To train highly competent bilingual intercultural communicators
2. To promote translation and interpretation education in a professional context
3. To broaden intercultural and cross-disciplinary perspectives
4. To foster academic research in translation and interpretation
[1] [2] [3] [4]
Simultaneous Interpretation: Chinese to English    
Research Methods in Interpreting Studies      
Professional Interpreting: Practicum
Professional Interpreting Practicum (I)      
Professional Interpreting Practicum (II)      
Professional interpreting practicum (III)      
Advanced Language Training      
Basic Consecutive Interpreting (English to Chinese)
Basic Consecutive Interpreting (Chinese to English)
Basic Simultaneous Interpreting (English to Chinese)
Capabilities
\
Core Courses
1. To train highly competent bilingual intercultural communicators
2. To promote translation and interpretation education in a professional context
3. To broaden intercultural and cross-disciplinary perspectives
4. To foster academic research in translation and interpretation
[1] [2] [3] [4]
Basic Simultaneous Interpreting (Chinese to English)
Interpreting as a profession: professional orientation and workshop (I)
Interpreting as a profession: professional orientation and workshop (II)
Patent translation
Theory and Practice of Literary Translation  
Audio-Visual Translation  
Legal Translation    
Ecological Translation
Translation of Science and Technology Texts      
Translation of Culture, History and Philosophy Texts      
Capabilities
\
Core Courses
1. To train highly competent bilingual intercultural communicators
2. To promote translation and interpretation education in a professional context
3. To broaden intercultural and cross-disciplinary perspectives
4. To foster academic research in translation and interpretation
[1] [2] [3] [4]
Translation of Financial Laws    
Economic and Financial News Translation    
Literary Translation
Academic Translation  
English Translation of Modern Sinophone Literatures  
News Translation  
Translating for Cultural, Creative and Exhibitive Purposes    
Translation for Historico-geographic Writings  
Translating Advanced Journalistic Texts  
Translating for museum and exhibitive purposes    
Capabilities
\
Core Courses
1. To train highly competent bilingual intercultural communicators
2. To promote translation and interpretation education in a professional context
3. To broaden intercultural and cross-disciplinary perspectives
4. To foster academic research in translation and interpretation
[1] [2] [3] [4]
Translating social science texts    
Formosa in Translation: English Historical Texts of Taiwan History  
Translating Modern Chinese History  
Cultural Translation and AI    
Seminar on Hemingway: Cultural Translation and World Literature  
Sci-fi Texts: Translation and Critical Evaluation    
Interpreting Workshop    
Translation Revision and Editing    
Literature & Translation Theory    
Advanced Consecutive Interpreting (English to Chinese)  
Capabilities
\
Core Courses
1. To train highly competent bilingual intercultural communicators
2. To promote translation and interpretation education in a professional context
3. To broaden intercultural and cross-disciplinary perspectives
4. To foster academic research in translation and interpretation
[1] [2] [3] [4]
Advanced Consecutive Interpreting (Chinese to English)
Advanced Simultaneous Interpreting (English to Chinese)  
Advanced Simultaneous Interpreting (Chinese to English)  
English Writing for Academic Purposes      
Academic Chinese (Ⅰ)      
Academic Chinese (Ⅱ)      
Translation Workshop  
Academic Chinese  
Interpreting Workshop
Translation Internship (I)  
Capabilities
\
Core Courses
1. To train highly competent bilingual intercultural communicators
2. To promote translation and interpretation education in a professional context
3. To broaden intercultural and cross-disciplinary perspectives
4. To foster academic research in translation and interpretation
[1] [2] [3] [4]
Translation internship (II)  
Interpreting seminar: Professional exam
Machine Translation Post-Editing Techniques    
Translation internship (III)  
Interpreting Studies Workshop      
Advanced Consecutive Interpreting  
Advanced Simultaneous Interpreting  
Sight Interpreting: Skills and Practicum  
Translation Technology: Computer-Assisted Translation Tools      
Translation Technology: Corpus Tools      
Capabilities
\
Core Courses
1. To train highly competent bilingual intercultural communicators
2. To promote translation and interpretation education in a professional context
3. To broaden intercultural and cross-disciplinary perspectives
4. To foster academic research in translation and interpretation
[1] [2] [3] [4]
Translation Technology: Translation Project Management      
Translation Technology: MTPE and AI-assisted Translation  
Film Adaptation and Translation  
Sci-fi Texts: Translation and Critical Evaluation    
Summary Translation: News Articles and Technical Reports    
Technical Translation: Software Localisation    
Discussion on Cultural Translation from the History of Translation  
Introduction to Psychotranslatology  
An Introduction to Corpus Linguistics    
Transcreation in IT Translation
Capabilities
\
Core Courses
1. To train highly competent bilingual intercultural communicators
2. To promote translation and interpretation education in a professional context
3. To broaden intercultural and cross-disciplinary perspectives
4. To foster academic research in translation and interpretation
[1] [2] [3] [4]
Translation for Sports Writing  
Court Interpretation  
Economic and Financial Translation    
Legal Translation and Culture  
Translation for Travel Writing  
Business and Financial Translation    
Film Translation  
Subtitle Translation of Comic Texts  
Introduction to Localization Translation    
Computer-Assisted Translation Tools      
Capabilities
\
Core Courses
1. To train highly competent bilingual intercultural communicators
2. To promote translation and interpretation education in a professional context
3. To broaden intercultural and cross-disciplinary perspectives
4. To foster academic research in translation and interpretation
[1] [2] [3] [4]
Economic and Financial News Translation    
Translating Promotional and Advertising Texts    
Translation for Sports Writing  
Community Interpreting  
Business Interpreting    
Translation Workshop  
Localization in Audiovisual Translation  
Legal Translation and Semiotics  
Translation Project Management      
Fansubbing and Translation  
Capabilities
\
Core Courses
1. To train highly competent bilingual intercultural communicators
2. To promote translation and interpretation education in a professional context
3. To broaden intercultural and cross-disciplinary perspectives
4. To foster academic research in translation and interpretation
[1] [2] [3] [4]
Legal Translation from the Semiotic Perspective  
Scientific Translation
Fantasy Texts: Translation and Critical Evaluation    
Python for Translation Technology I      
Python for Translation Technology I      
Scientific Translation (ENG to CHI)  
Documentary Film Translation
Financial and International News Translation  
Practicum in Literary Translation    
Workshop on Translating Taiwan Literature into English  
Capabilities
\
Core Courses
1. To train highly competent bilingual intercultural communicators
2. To promote translation and interpretation education in a professional context
3. To broaden intercultural and cross-disciplinary perspectives
4. To foster academic research in translation and interpretation
[1] [2] [3] [4]
Subtitling and Multimodal Analysis  
Localization Project Management in Practice    
Core Capabilities 1
To train highly competent bilingual intercultural communicators
2
To promote translation and interpretation education in a professional context
3
To broaden intercultural and cross-disciplinary perspectives
4
To foster academic research in translation and interpretation
Number of Core Courses
(Number of All Courses: 122)
99 48 83 75